Редактирование текста субтитров
Ручное редактирование субтитров: исправление ошибок ИИ-транскрипции
Хотя ИИ-коррекция текста автоматически исправляет большинство ошибок транскрипции, иногда вам может понадобиться изменить отдельные слова. Bitcut позволяет редактировать слова субтитров напрямую, сохраняя все тайминги и стили.
Когда нужно редактировать
Типичные причины для ручного редактирования текста субтитров:
- Имена собственные — названия брендов, имена людей или технические термины, которые ИИ не распознал
- Специальная лексика — профессиональный жаргон или нишевые термины, которые были транскрибированы фонетически
- Творческий выбор — вы хотите другую формулировку, отличную от произнесённой, для усиления акцента или ясности
- Аббревиатуры — замена развёрнутой фразы на аббревиатуру или наоборот
Как редактировать
Выберите клип с субтитрами
Нажмите на клип на таймлайне, содержащий субтитры, которые вы хотите отредактировать.
Откройте редактирование субтитров
Перейдите в режим редактирования субтитров, где вы увидите полный список слов субтитров с их таймингами.
Нажмите на слово, чтобы изменить его
Нажмите на слово, которое хотите изменить. Появится текстовое поле, в которое можно ввести замену. Тайминг остаётся прежним — меняется только отображаемый текст.
Подтвердите и просмотрите
После редактирования воспроизведите клип, чтобы убедиться, что новый текст корректно выглядит в контексте с окружающими словами и таймингом.
Советы по редактированию
- Старайтесь, чтобы замещающие слова были примерно такой же длины, как оригинальные, чтобы текст не казался слишком быстрым или медленным для тайминга
- Если ИИ постоянно ошибается в определённом термине, подумайте о том, чтобы улучшить исходное аудио (например, говорить чётче) для будущих видео, вместо того чтобы исправлять каждый раз
- Изменения сохраняются мгновенно — отдельного шага сохранения нет