База знаний

Узнайте, как использовать все функции Bitcut — пошаговые руководства по созданию коротких видео на iPhone.

← Все категории

Субтитры и текст

Караоке-режим, стили, анимации, цвета и позиционирование.

Режимы субтитров: караоке и полная строка Выбирайте режим караоке (пословное выделение) или полной строки (целые фразы). Узнайте, когда каждый из них лучше подходит для Shorts и Reels.
3 мин чтения
Настройка внешнего вида субтитров Управляйте внешним видом субтитров — размер шрифта с увеличением щипком, типы фона, позиция и цветовые схемы для профессиональных титров.
4 мин чтения
Позиционирование субтитров Размещайте субтитры вверху или внизу, перетаскивайте для точной настройки и учитывайте безопасные отступы для разных платформ соцсетей.
3 мин чтения
Пресеты анимации субтитров Выбирайте из 7 пресетов анимации — fade, pop, slideUp, typewriter, bounce, glow и wave — чтобы управлять появлением слов субтитров на экране.
3 мин чтения
Обводка и контур текста субтитров Добавьте независимый контур к субтитрам для лучшей читабельности — работает с любым типом фона, с настраиваемым цветом и толщиной.
3 мин чтения
Пользовательские цветовые слоты Используйте готовые цветовые круги или создайте пользовательские цветовые слоты для фона субтитров, подсветки активного слова и обводки текста — каждый канал независим.
3 мин чтения
Редактирование текста субтитров Редактируйте отдельные слова в субтитрах после генерации ИИ — нажмите, чтобы выбрать, изменить текст и исправить ошибки, которые ИИ мог пропустить.
3 мин чтения
Градиентный фон для субтитров Градиентный фон затемняет область за текстом субтитров для читабельности — и автоматически разворачивает направление, когда вы перемещаете субтитры наверх.
3 мин чтения
Мультиязычные субтитры Переводите субтитры на несколько языков с помощью ИИ. Экспортируйте каждую языковую версию отдельно или публикуйте мультиязычные Shorts в облако.
4 мин чтения
Массовый редактор субтитров Редактируйте весь текст субтитров сразу в прокручиваемом списке. Исправляйте ошибки, переформулируйте слова и настраивайте тайминг без переключения между клипами.
3 мин чтения
Пресеты форматирования субтитров Выбирайте из 4 пресетов ИИ-форматирования, которые определяют, как обрабатывается транскрибированный текст — от дословной коррекции до драматической переработки для максимального эффекта.
3 мин чтения
Пресеты стилей субтитров Применяйте готовое оформление субтитров одним нажатием с помощью 5 встроенных пресетов или создавайте и сохраняйте собственные для единообразного стиля во всех проектах.
3 мин чтения